-
我若回头
[wŏ ruò huí tóu]
If I turn back This phrase hints at indecision and contemplation over turning back from a decision ...
-
让回忆逝去
[ràng huí yì shì qù]
Let the Memories Fade Away signifies a desire to let go of past regrets a willingness to move forward ...
-
丢了的东西又后悔
[diū le de dōng xī yòu hòu huĭ]
Conveys regret after letting go or losing something valuable — this might reflect on relationships ...
-
久伴还是放开手
[jiŭ bàn hái shì fàng kāi shŏu]
This phrase means ‘ Even after a long companionship it still ended up being let go ’ It suggests feelings ...
-
我们该忘了
[wŏ men gāi wàng le]
Reflects a sentiment of letting go It might be suggesting to forget the past or certain relationships ...
-
当初放弃了自己爱
[dāng chū fàng qì le zì jĭ ài]
Refers to past regrets about letting go of ones loved one Expresses feelings about missed opportunities ...
-
了断残念
[le duàn cán niàn]
Cutting off remaining regrets or unfinished wishes It shows the intention to let go of past feelings ...
-
我没抓紧你
[wŏ méi zhuā jĭn nĭ]
Implies a regret about letting someone go indicating a past relationship or friendship that was ...
-
怎么就松手了
[zĕn me jiù sōng shŏu le]
How could you let go ? indicates a feeling of regret or sorrow for the loss or end of something cherished ...