-
回头干什么
[huí tóu gān shén me]
What Is There To Turn Back For ? expresses doubt contemplation about the past reflecting reluctance ...
-
怎回头
[zĕn huí tóu]
How to turn back it conveys indecision or regret The person might not wish to return but is unsure about ...
-
能否回头
[néng fŏu huí tóu]
In English this would mean Can we turn back ? This phrase carries a metaphorical weight about regrets ...
-
选择回头
[xuăn zé huí tóu]
Meaning Choose to turn back this reflects a decision to retrace ones steps either physically or metaphorically ...
-
该放手了
[gāi fàng shŏu le]
This implies a decision or the feeling of letting go usually associated with moving on from past regrets ...
-
回头只是借口
[huí tóu zhĭ shì jiè kŏu]
Turning back is just an excuse suggests that going back on ones words or actions serves merely as an ...
-
想回头
[xiăng huí tóu]
This can mean someone who wants to reverse a decision reconsider a situation perhaps feeling regret ...
-
你怎能回头
[nĭ zĕn néng huí tóu]
How Can You Turn Back ?: Implies an irreconcilable situation maybe due to certain decisions or ...
-
也许回头
[yĕ xŭ huí tóu]
Maybe Turn Back : This implies a reflection of the possibility to go back or make amends with someone ...