-
雨中哭泣
[yŭ zhōng kū qì]
Crying in the rain a dramatic portrayal of sadness and vulnerability The image evokes feelings of ...
-
下雨了湿了脸颊
[xià yŭ le shī le liăn jiá]
Portrays melancholy romanticism or sadness brought by rain falling This could indicate that tears ...
-
我和你分开在雨天
[wŏ hé nĭ fēn kāi zài yŭ tiān]
Literally we broke up on a rainy day Uses weather to enhance emotions felt during separation symbolizing ...
-
分手雨季
[fēn shŏu yŭ jì]
Rainy season break up often refers to ending a romantic relationship during the melancholic rainstorm ...
-
带泪的雨
[dài lèi de yŭ]
Rain mixed with tears evokes an image of a rainy scene combined with crying symbolizing a moment of ...
-
破碎在雨中
[pò suì zài yŭ zhōng]
Translated as Shattered in the Rain this suggests feelings being broken amidst rainfall which typically ...
-
下雨天是谁的眼泪
[xià yŭ tiān shì shéi de yăn lèi]
It suggests associating rain with tears metaphorically connecting a gloomy weather condition ...
-
伤情秋雨
[shāng qíng qiū yŭ]
This refers to the feeling of hurt and sorrow brought on by autumnal rain often depicting scenes of ...
-
分手那天下雨了i
[fēn shŏu nèi tiān xià yŭ le i]
Translated as it rained on the day we broke up — this title sets a melancholic ambiance around the ...