Understand Chinese Nickname
下雨天是谁的眼泪
[xià yŭ tiān shì shéi de yăn lèi]
It suggests associating rain with tears, metaphorically connecting a gloomy weather condition with feelings of sadness or melancholy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
雨天是我放声哭泣的时间
[yŭ tiān shì wŏ fàng shēng kū qì de shí jiān]
This name suggests a melancholic feeling indicating that rain offers a time when one can express ...
下雨了湿了脸颊
[xià yŭ le shī le liăn jiá]
Portrays melancholy romanticism or sadness brought by rain falling This could indicate that tears ...
下雨天的眼泪
[xià yŭ tiān de yăn lèi]
This means tears on a rainy day Symbolically connecting rain with personal tears ; usually signifying ...
一场冬雨
[yī chăng dōng yŭ]
A winter rain often symbolizing melancholy feelings that come with rainy days and cold weather setting ...
雨如泪花相似
[yŭ rú lèi huā xiāng sì]
The rain resembles tears : The person likens falling raindrops to tears which could suggest melancholy ...
雨淅淅地下泪缓缓地流
[yŭ xī xī dì xià lèi huăn huăn dì liú]
It vividly describes the scenario where tears flow slowly as rain drizzles down This conveys a melancholic ...
秋雨淋了个透心凉
[qiū yŭ lín le gè tòu xīn liáng]
Uses autumn rain to metaphorically describe feeling cold inside due to heartbreak or disappointment ...
天空快要哭了
[tiān kōng kuài yào kū le]
A poetic way of expressing the weather becoming gloomy possibly indicating heavy clouds that look ...
闻雨泣
[wén yŭ qì]
Listening to Rain and Crying indicates the scene where tears mingle with rainfall symbolizing sorrow ...