Understand Chinese Nickname
分手不一定泪流
[fēn shŏu bù yī dìng lèi liú]
Expresses the sentiment that breakups do not always lead to tears. The implication is that one can maintain composure during or after a breakup.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最坏不过和平分手
[zuì huài bù guò hé píng fēn shŏu]
The worst situation is just peaceful break up This conveys a matured view on breakups indicating ...
分手就分手我何时怕了
[fēn shŏu jiù fēn shŏu wŏ hé shí pà le]
It delivers a feeling of indifference towards breakups saying that breaking up does not make them ...
分手没什么大不了
[fēn shŏu méi shén me dà bù le]
Breakup is not a big deal It suggests a strong belief in resilience and personal growth through the ...
分手又不是要命
[fēn shŏu yòu bù shì yào mìng]
Breakup doesnt mean death A casual response to relationship breakup which may imply toughness or ...
分手是个能致命的词
[fēn shŏu shì gè néng zhì mìng de cí]
Breakup is a word that can be fatal Expresses how the word itself carries immense weight and sorrow ...
分手快乐可我真的难过
[fēn shŏu kuài lè kĕ wŏ zhēn de nán guò]
Happy to breakup yet Im really sad It shows an ironic attitude when the breakup appears as something ...
不要分手
[bù yào fēn shŏu]
Do not break up It reflects that someone wants to preserve a relationship maybe being afraid or not ...
蓄谋已久只是分手
[xù móu yĭ jiŭ zhĭ shì fēn shŏu]
A longplanned breakup conveys the bittersweet and somewhat painful emotion when a breakup is something ...
分手恨快乐
[fēn shŏu hèn kuài lè]
Breakup Hate Joyfulness expresses complex emotions during a breakup While ostensibly seeming ...