Understand Chinese Nickname
放开你快走吧
[fàng kāi nĭ kuài zŏu ba]
This phrase suggests urging the other party to leave. It can imply resignation to the situation where separation or departure is the desired course, translating to something like 'just leave already'.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
淡了散了就算了
[dàn le sàn le jiù suàn le]
A phrase conveying resignation it translates to Let it go be done with it It expresses accepting things ...
终究会走
[zhōng jiū huì zŏu]
Literally ultimately leave this implies inevitability of departure or separation Often used to ...
等到我无话可说
[dĕng dào wŏ wú huà kĕ shuō]
This phrase meaning until I have nothing left to say conveys an end point where communication has ...
我们就这样吧
[wŏ men jiù zhè yàng ba]
Often implies resignation or acceptance of a current situation loosely translated as Let ’ s leave ...
你要走就走别留
[nĭ yào zŏu jiù zŏu bié liú]
This phrase conveys an attitude likely toward an end of a relationship suggesting that If you want ...
无非离开
[wú fēi lí kāi]
Literally means nothing but departure suggesting resignation and acceptance perhaps implying ...
尽管离开
[jĭn guăn lí kāi]
This name translates to just leave expressing a feeling of resignation or an attitude of accepting ...
你走吧我放手了
[nĭ zŏu ba wŏ fàng shŏu le]
This translates to Go away I let you go implying resignation after struggling with an unyielding ...
要走的终究是走
[yào zŏu de zhōng jiū shì zŏu]
Literally translated as The one who must leave will leave It expresses the idea of accepting that ...