-
誓言不准
[shì yán bù zhŭn]
It literally translates to vow not allowed and implies an inability to keep promises or expresses ...
-
默誓
[mò shì]
Literally meaning silent vow this implies a promise made quietly either to oneself or between individuals ...
-
承诺了不该承诺的承诺
[chéng nuò le bù gāi chéng nuò de chéng nuò]
This name implies regret for a commitment or promise made lightly or foolishly A vow should not be ...
-
誓言只是一失的失言
[shì yán zhĭ shì yī shī de shī yán]
The phrase implies that a vow or pledge is nothing but a slip of the tongue It expresses cynicism about ...
-
我发誓我再也不发誓
[wŏ fā shì wŏ zài yĕ bù fā shì]
In a humorous twist this username says I swear I will never swear again implying a realization or regret ...
-
你的誓言终成逝言
[nĭ de shì yán zhōng chéng shì yán]
Translates as Your vows will become mere empty words Suggests unkept promises over time emphasizing ...
-
空誓
[kōng shì]
Empty Vow refers to unfilled promises which may suggest disappointment lost hope or broken promises ...
-
所谓誓言
[suŏ wèi shì yán]
Translating to socalled vows this username reflects skepticism or cynicism towards promises made ...
-
乱给承诺
[luàn jĭ chéng nuò]
Translates to making promises in a reckless manner as though the person is known for giving out vows ...