-
眼泪蒸发
[yăn lèi zhēng fā]
Tears Evaporate implies that tears vanish as quickly as they come It conveys the idea of suppressing ...
-
擦泪
[cā lèi]
Wipe Away Tears conveys sadness or emotional pain symbolizing a gesture of crying and then composing ...
-
我的眼泪沐浴过阳光
[wŏ de yăn lèi mù yù guò yáng guāng]
A metaphorical phrase translating to My tears have been bathed in sunlight symbolizing healing ...
-
让眼泪蒸发
[ràng yăn lèi zhēng fā]
Let the tears evaporate This suggests a resolution or aspiration towards overcoming grief and sorrow ...
-
眼泪闪烁着痛苦
[yăn lèi shăn shuò zhe tòng kŭ]
Tears glimmer with pain : This evokes the imagery of tears shining under light while bearing emotional ...
-
风干了泪
[fēng gān le lèi]
Drying Tears : This name expresses the sentiment of letting past sorrows and tears evaporate often ...
-
抹干眼泪
[mŏ gān yăn lèi]
Wipe Away Tears depicts the act of erasing visible signs of emotion after having cried ; it also implies ...
-
花清泪人已醉
[huā qīng lèi rén yĭ zuì]
Clear Tears Under Flowers conveys an image of someone weeping beneath blooming flowers Its used ...
-
拭去眼角的泪
[shì qù yăn jiăo de lèi]
Describes wiping away tears that well up in the corners of ones eyes It can indicate a brave effort ...