Understand Chinese Nickname
承若失若
[chéng ruò shī ruò]
'Promise to Forget as Much as Forgotten' indicates a promise made in response to forgotten matters. Possibly about moving on from promises that couldn’t be kept, or forgetting past troubles while making new vows.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我忘了你给我许过多少承诺
[wŏ wàng le nĭ jĭ wŏ xŭ guò duō shăo chéng nuò]
I Forgot How Many Promises You Made to Me The name suggests the pain of remembering forgotten promises ...
你给的承诺我忘了
[nĭ jĭ de chéng nuò wŏ wàng le]
It translates to I have forgotten your promise meaning this individual has let go or chooses not to ...
你忘了你曾经说过的话
[nĭ wàng le nĭ céng jīng shuō guò de huà]
Refers to a moment when someone forgot their own past promises or important words they once said A ...
忘了牵挂忘了约定
[wàng le qiān guà wàng le yuē dìng]
Forgotten Worry Forgotten Promise portrays forgetfulness about anxieties and commitments made ...
说你没忘
[shuō nĭ méi wàng]
This implies saying or affirming that one has not forgotten something or someone important It could ...
被遗忘的誓言
[bèi yí wàng de shì yán]
Forgotten Vows Represents promises or pledges once made with sincerity that over time have been ...
你忘了我们最初的约定
[nĭ wàng le wŏ men zuì chū de yuē dìng]
A reproachful reminder accusing someone of having forgotten their original promise Conveys feelings ...
忘了承诺没了你
[wàng le chéng nuò méi le nĭ]
Forgot the Promise Without You This reflects on the pain and helplessness of forgetting promises ...
承诺已被他忘
[chéng nuò yĭ bèi tā wàng]
This means The promise has been forgotten by him It suggests feelings of betrayal or disappointment ...