-
丢掉的誓言
[diū diào de shì yán]
Forgotten Vows : It represents broken promises one might wish had never been uttered It symbolizes ...
-
承若失若
[chéng ruò shī ruò]
Promise to Forget as Much as Forgotten indicates a promise made in response to forgotten matters ...
-
是誓言是失言还是食言是无意是失忆还是大意
[shì shì yán shì shī yán hái shì shí yán shì wú yì shì shī yì hái shì dà yì]
Expresses confusion between sincere promises vows made broken unintentionally and possibly even ...
-
誓言只一时失言誓言引领着逝言
[shì yán zhĭ yī shí shī yán shì yán yĭn lĭng zhe shì yán]
A complicated phrase expressing the ephemeral nature of promises ; once broken these pledges guide ...
-
曾经的誓言早已风轻云淡
[céng jīng de shì yán zăo yĭ fēng qīng yún dàn]
It translates to Past vows have long been forgotten or disregarded It reflects on previous promises ...
-
残留誓言
[cán liú shì yán]
Remnant Vows refers to broken promises or unfulfilled pledges left behind by time or relationships ...
-
你忘了曾经的誓言
[nĭ wàng le céng jīng de shì yán]
You have forgotten the past vows indicates the user feels let down because someone possibly a partner ...
-
不曾忘记的承诺
[bù céng wàng jì de chéng nuò]
It means promises that havent been forgotten representing longstanding vows or oaths possibly ...
-
荒废的誓言苛怕的诺言
[huāng fèi de shì yán kē pà de nuò yán]
Forgotten promises and fearful pledges : speaks of vows or promises that have been abandoned and ...