-
总会有代替我的人出现
[zŏng huì yŏu dài tì wŏ de rén chū xiàn]
It implies a kind of resigned feeling that in ones place there will eventually be someone to take over ...
-
原来时
[yuán lái shí]
Translating roughly to Turns out it indicates realizations or understanding after experiences ...
-
到头来还是这样
[dào tóu lái hái shì zhè yàng]
The phrase implies a sense of resignation and acceptance It means no matter what you do or try in the ...
-
算了吧就这样吧
[suàn le ba jiù zhè yàng ba]
Forget it Just Let It Be conveys giving up on something after much contemplation often due to resignation ...
-
活该如此
[huó gāi rú cĭ]
It Is Fitting This Way represents resignation or justification for one ’ s current situation often ...
-
你是妥协
[nĭ shì tuŏ xié]
It conveys a sense of resignation or compromise as if the person acknowledges someone or something ...
-
变了散了算了
[biàn le sàn le suàn le]
Changed dispersed let it be indicates resignation after experiencing disappointment change and ...
-
终如此
[zhōng rú cĭ]
In the End It Was Like This A somewhat resigned or nostalgic phrase that conveys acceptance or contemplation ...
-
终是这样
[zhōng shì zhè yàng]
Indicates resignation or accepting reality after reflection on things coming to a conclusion inevitably ...