Understand Chinese Nickname
操蛋的爱情我不要
[cāo dàn de ài qíng wŏ bù yào]
This translates to 'F*cked up love, I don’t want.' It clearly conveys a rejection or frustration with what is perceived as problematic romantic relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
尼玛爱情滚
[ní mă ài qíng gŭn]
Fk Love Away expresses a strong rejection of romantic relationships indicating anger frustration ...
你不爱我一目了然
[nĭ bù ài wŏ yī mù le rán]
It ’ s obvious that you don ’ t love me conveys a sense of being clearly hurt or disappointed by someone ...
别再爱了
[bié zài ài le]
It translates directly to ‘ don ’ t love anymore ’ This could indicate giving up on love or expressing ...
不要你的爱
[bù yào nĭ de ài]
Translating to I don ’ t want your love It reflects rejection towards affection offered either in ...
不要你的假爱
[bù yào nĭ de jiă ài]
Translates to I dont want your fake love It represents the rejection of insincere affection or relationships ...
去他大爷的爱情我不需要
[qù tā dà yé de ài qíng wŏ bù xū yào]
To hell with love I don ’ t need it It ’ s a defiant and sarcastic statement expressing rejection of ...
爱情什么的都去死吧
[ài qíng shén me de dōu qù sĭ ba]
Expressing disillusionment or frustration with love It suggests a rejection of romantic love due ...
不要对我说爱我
[bù yào duì wŏ shuō ài wŏ]
Directly meaning don ’ t say I love you to me It suggests rejection of romantic overtures or a desire ...
我不需要你廉价的爱
[wŏ bù xū yào nĭ lián jià de ài]
I dont need your cheap love It expresses refusal to lowquality or insincere affection from someone ...