Understand Chinese Nickname
去他大爷的爱情我不需要
[qù tā dà yé de ài qíng wŏ bù xū yào]
To hell with love, I don’t need it. It’s a defiant and sarcastic statement expressing rejection of romantic love, perhaps due to past disappointments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
操蛋的爱情我不要
[cāo dàn de ài qíng wŏ bù yào]
This translates to Fcked up love I don ’ t want It clearly conveys a rejection or frustration with ...
爱情终究是伤痛
[ài qíng zhōng jiū shì shāng tòng]
A somber statement acknowledging the inevitable pain associated with love It reflects a bitter ...
滚蛋我不需要爱情
[gŭn dàn wŏ bù xū yào ài qíng]
This translates to Get lost I dont need love It represents a strong aversion to romance and suggests ...
别告诉我你不爱我
[bié gào sù wŏ nĭ bù ài wŏ]
Don ’ t Tell Me You Don ’ t Love Me Expresses a plea yearning for reassurance in a romantic relationship ...
爱情什么的都去死吧
[ài qíng shén me de dōu qù sĭ ba]
Expressing disillusionment or frustration with love It suggests a rejection of romantic love due ...
爱我别走好么
[ài wŏ bié zŏu hăo me]
This means Love me please dont go It conveys a plea for affection and commitment showing a longing ...
拜托别提爱情
[bài tuō bié tí ài qíng]
The phrase means Please dont bring up love expressing frustration or disappointment towards love ...
不要对我说爱我
[bù yào duì wŏ shuō ài wŏ]
Directly meaning don ’ t say I love you to me It suggests rejection of romantic overtures or a desire ...
劳资不稀罕你的爱
[láo zī bù xī hăn nĭ de ài]
I dont cherish your love or I am indifferent towards your affection The term contains casual vernacular ...