Understand Chinese Nickname
尼玛爱情滚
[ní mă ài qíng gŭn]
'F**k Love Away,' expresses a strong rejection of romantic relationships, indicating anger, frustration, or disillusionment with love or past experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
操蛋的爱情我不要
[cāo dàn de ài qíng wŏ bù yào]
This translates to Fcked up love I don ’ t want It clearly conveys a rejection or frustration with ...
真想一巴掌拍死自己的心
[zhēn xiăng yī bā zhăng pāi sĭ zì jĭ de xīn]
Expresses frustration or despair wishing to literally slap away ones emotions especially heartrelated ...
你始终不爱我
[nĭ shĭ zhōng bù ài wŏ]
A straightforward expression of enduring disappointment and hurt caused by consistent lack of ...
可我不爱了
[kĕ wŏ bù ài le]
But I Dont Love Anymore This expresses a sense of giving up on love reflecting feelings of disillusionment ...
爱情什么的都去死吧
[ài qíng shén me de dōu qù sĭ ba]
Expressing disillusionment or frustration with love It suggests a rejection of romantic love due ...
深情被毙
[shēn qíng bèi bì]
Deep Affection Rejected : Reflects profound emotions turned away possibly indicating past heartbreak ...
别用你吻过她的唇说爱我别用他上过的身子拥抱我
[bié yòng nĭ wĕn guò tā de chún shuō ài wŏ bié yòng tā shàng guò de shēn zi yōng bào wŏ]
Expressing emotional hurt and disappointment due to unfaithfulness this phrase indicates rejection ...
他无我爱
[tā wú wŏ ài]
There is no love for him This indicates a feeling of rejection towards someone typically a male expressing ...
失望爱情
[shī wàng ài qíng]
Directly translates to disappointing love signifying disillusionment or dissatisfaction with ...