Understand Chinese Nickname
不要再口口声声说爱我
[bù yào zài kŏu kŏu shēng shēng shuō ài wŏ]
Requests to stop expressing verbal love repeatedly; this could imply insincerity in such professions or a wish for actions over words.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可不可以别说你爱我
[kĕ bù kĕ yĭ bié shuō nĭ ài wŏ]
Translating to Can you stop saying you love me this indicates a desire for less verbal expression ...
别再说爱我
[bié zài shuō ài wŏ]
Stop saying you love me conveys frustration with insincere or unwanted declarations of love possibly ...
不要再说爱我
[bù yào zài shuō ài wŏ]
This phrase translates to Stop saying you love me It might convey feeling overwhelmed by declarations ...
别拿你的脏嘴来说爱我
[bié ná nĭ de zàng zuĭ lái shuō ài wŏ]
Expresses disdain for insincere expressions of love or words spoken with impure intention A protective ...
你特么爱我一下会死啊
[nĭ tè me ài wŏ yī xià huì sĭ a]
A provocative expression questioning if loving or showing affection towards the speaker would ...
你别叽歪爱我就说
[nĭ bié jī wāi ài wŏ jiù shuō]
The phrase Stop making a fuss ; just say you love me suggests impatience or frustration with someone ...
别再说你有多爱我
[bié zài shuō nĭ yŏu duō ài wŏ]
The phrase implies a plea for someone to stop expressing their love perhaps because the speaker finds ...
去你妹的爱我
[qù nĭ mèi de ài wŏ]
A crude and angry expression implying rejection or frustration towards someone professing love ...
别说情话
[bié shuō qíng huà]
Dont Talk Sweet Words This expresses a desire for someone to stop being flirtatious or expressing ...