Understand Chinese Nickname
你别叽歪爱我就说
[nĭ bié jī wāi ài wŏ jiù shuō]
The phrase 'Stop making a fuss; just say you love me' suggests impatience or frustration with someone who is hesitant to declare their love openly. It implies wanting direct and honest communication.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别再说爱我
[bié zài shuō ài wŏ]
Stop saying you love me conveys frustration with insincere or unwanted declarations of love possibly ...
不要再说爱我
[bù yào zài shuō ài wŏ]
This phrase translates to Stop saying you love me It might convey feeling overwhelmed by declarations ...
装什么你爱我就说
[zhuāng shén me nĭ ài wŏ jiù shuō]
Roughly translating to Just say you love me this implies impatience or frustration with someone ...
快说你爱我笨蛋我爱你
[kuài shuō nĭ ài wŏ bèn dàn wŏ ài nĭ]
The phrase means hurry up and say you love me idiot I love you It shows impatience or anxiety for receiving ...
别把爱我挂嘴边
[bié bă ài wŏ guà zuĭ biān]
It translates to ‘ don ’ t just say you love me ’ implying dissatisfaction with superficial expressions ...
别再说你有多爱我
[bié zài shuō nĭ yŏu duō ài wŏ]
The phrase implies a plea for someone to stop expressing their love perhaps because the speaker finds ...
药药切可闹我说爱你你说好
[yào yào qiè kĕ nào wŏ shuō ài nĭ nĭ shuō hăo]
The meaning is closer to Stop playing around ; when I say I love you you just agree casually expressing ...
别它妈说劳资爱你
[bié tā mā shuō láo zī ài nĭ]
This translates to Stop saying you love me expressed in a harsh and rude manner using colloquial terms ...
别说爱v
[bié shuō ài v]
Just stop talking about love Implies tiredness or cynicism towards discussions or displays of love ...