-
可不可以别说你爱我
[kĕ bù kĕ yĭ bié shuō nĭ ài wŏ]
Translating to Can you stop saying you love me this indicates a desire for less verbal expression ...
-
对我没感觉何必说爱我
[duì wŏ méi găn jué hé bì shuō ài wŏ]
Expressing frustration towards insincere love expressions This means if you have no feeling for ...
-
不要再说爱我
[bù yào zài shuō ài wŏ]
This phrase translates to Stop saying you love me It might convey feeling overwhelmed by declarations ...
-
你别叽歪爱我就说
[nĭ bié jī wāi ài wŏ jiù shuō]
The phrase Stop making a fuss ; just say you love me suggests impatience or frustration with someone ...
-
别它妈说劳资爱你
[bié tā mā shuō láo zī ài nĭ]
This translates to Stop saying you love me expressed in a harsh and rude manner using colloquial terms ...
-
你也不必牵强在说爱我
[nĭ yĕ bù bì qiān qiáng zài shuō ài wŏ]
Translation : You dont have to force yourself to say you love me This expresses a sense of resignation ...
-
你说你爱我那也只是说而已
[nĭ shuō nĭ ài wŏ nèi yĕ zhĭ shì shuō ér yĭ]
When you say you love me it is just words It conveys a doubt towards sincerity and highlights skepticism ...
-
别再说你爱着我
[bié zài shuō nĭ ài zhe wŏ]
Please dont say you love me anymore Perhaps tired or frustrated this netizen may be asking their significant ...
-
别再说你还爱我
[bié zài shuō nĭ hái ài wŏ]
Stop saying you still love me Shows dissatisfaction with false expressions of affection and wishes ...