-
可不可以别说你爱我
[kĕ bù kĕ yĭ bié shuō nĭ ài wŏ]
Translating to Can you stop saying you love me this indicates a desire for less verbal expression ...
-
别再说爱我
[bié zài shuō ài wŏ]
Stop saying you love me conveys frustration with insincere or unwanted declarations of love possibly ...
-
戒戒戒戒戒爱
[jiè jiè jiè jiè jiè ài]
Repetitively saying stop loving Reflects inner conflict or struggle to quit being in love possibly ...
-
你别叽歪爱我就说
[nĭ bié jī wāi ài wŏ jiù shuō]
The phrase Stop making a fuss ; just say you love me suggests impatience or frustration with someone ...
-
你说你爱我你不要再骗我
[nĭ shuō nĭ ài wŏ nĭ bù yào zài piàn wŏ]
This phrase means You say you love me stop lying to me It expresses a strong distrust of love perhaps ...
-
别再说你有多爱我
[bié zài shuō nĭ yŏu duō ài wŏ]
The phrase implies a plea for someone to stop expressing their love perhaps because the speaker finds ...
-
别它妈说劳资爱你
[bié tā mā shuō láo zī ài nĭ]
This translates to Stop saying you love me expressed in a harsh and rude manner using colloquial terms ...
-
停止相恋你
[tíng zhĭ xiāng liàn nĭ]
Translates as stop being in love with you suggesting the desire to end an emotional relationship ...
-
别再说你还爱我
[bié zài shuō nĭ hái ài wŏ]
Stop saying you still love me Shows dissatisfaction with false expressions of affection and wishes ...