Understand Chinese Nickname
玻璃易碎恩宠难回
[bō lí yì suì ēn chŏng nán huí]
'Glass is easy to break, hard to restore favor', implies vulnerability or fragility of feelings which might symbolize delicate but irreplaceable relationships like true loves between couples, families.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
玻璃也要有颗易碎心
[bō lí yĕ yào yŏu kē yì suì xīn]
Glass is fragile symbolizing vulnerability and fragility like a human heart A glass with an easytobreak ...
玻璃爱情
[bō lí ài qíng]
Glass Love symbolizes fragility and transparency in romantic relations Love is depicted as pure ...
心如玻璃
[xīn rú bō lí]
Heart as delicate as glass metaphorically describes someones emotional vulnerability easily ...
玻璃心易碎
[bō lí xīn yì suì]
Glass heart easy to break symbolizes emotional vulnerability ; someone who has chosen this name ...
爱情不过玻璃一碰就碎
[ài qíng bù guò bō lí yī pèng jiù suì]
Love is just like glass that breaks when touched suggesting fragility in love relationships that ...
玻璃般易碎的爱情
[bō lí bān yì suì de ài qíng]
Glasslike Fragile Love is typically used in scenarios where one feels that the affection between ...
玻璃易碎vv人心易毁
[bō lí yì suì vv rén xīn yì huĭ]
Glass breaks easily just as hearts do Suggesting fragility in both physical things and human emotions ...
玻璃心容易碎
[bō lí xīn róng yì suì]
Translates to glass heart easy to break It implies sensitivity and vulnerability as if ones emotions ...
玻璃易碎心易疼
[bō lí yì suì xīn yì téng]
Translated as Glass breaks easily and the heart hurts easily indicating vulnerability One feels ...