Understand Chinese Nickname
别在我伤口上撒盐
[bié zài wŏ shāng kŏu shàng sā yán]
'Don't Rub Salt In My Wound,' this expression metaphorically refers to adding pain or humiliation upon already felt pain, like a friend making fun of one's failure when the person feels bad about it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤口撒盐除了残忍还能清
[shāng kŏu sā yán chú le cán rĕn hái néng qīng]
A metaphorical expression meaning adding insult to injury or pouring salt on a wound Besides showing ...
别在伤口上撒盐
[bié zài shāng kŏu shàng sā yán]
The name means Dont rub salt in the wound It conveys a metaphorical expression that refers to making ...
别往伤口上撒盐
[bié wăng shāng kŏu shàng sā yán]
This phrase translates as dont rub salt into my wounds a metaphor expressing distress at having bad ...
不要伤口撒盐好嘛我怕痛
[bù yào shāng kŏu sā yán hăo ma wŏ pà tòng]
It means do not pour salt over the wound in English this person does not want others to deliberately ...
把盐洒在伤口上
[bă yán să zài shāng kŏu shàng]
A metaphorical expression meaning to exacerbate pain similar to adding salt to a wound ; its used ...
不要在我的伤口撒盐
[bù yào zài wŏ de shāng kŏu sā yán]
Dont rub salt into my wound is a direct analogy of causing further pain to someone who is already emotionally ...
不要在我伤口上的撒盐
[bù yào zài wŏ shāng kŏu shàng de sā yán]
Translated as dont rub salt in my wound this idiomatic expression signifies a plea against inflicting ...
在伤口撒盐
[zài shāng kŏu sā yán]
Literally translates to salt on a wound This means to add more pain onto someone ’ s miseries emphasizing ...
伤口上不妨撒点盐
[shāng kŏu shàng bù fáng sā diăn yán]
Why not sprinkle some salt on a wound ? A metaphorical expression conveying a sarcastic or selfdeprecating ...