Understand Chinese Nickname
伤口上不妨撒点盐
[shāng kŏu shàng bù fáng sā diăn yán]
'Why not sprinkle some salt on a wound?' A metaphorical expression conveying a sarcastic or self-deprecating attitude toward dealing with pain or challenges.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
朝我伤口撒盐你说是消毒
[cháo wŏ shāng kŏu sā yán nĭ shuō shì xiāo dú]
You Say Youre Disinfecting But Youre Sprinkling Salt On My Wounds : This phrase conveys the metaphorical ...
伤口撒盐你要痛感么
[shāng kŏu sā yán nĭ yào tòng găn me]
Literal translation : Are you going to sprinkle salt on wounds ? This metaphorical expression ...
揭开我的伤口撒点盐
[jiē kāi wŏ de shāng kŏu sā diăn yán]
The phrase means to open a wound and sprinkle salt on it symbolically meaning to deliberately aggravate ...
别在我伤口上撒盐
[bié zài wŏ shāng kŏu shàng sā yán]
Dont Rub Salt In My Wound this expression metaphorically refers to adding pain or humiliation upon ...
偶尔往伤口撒点盐
[ŏu ĕr wăng shāng kŏu sā diăn yán]
Occasionally sprinkling salt on wounds is a metaphorical way of saying someone intentionally aggravates ...
伤口撒盐为了消毒更为疼痛
[shāng kŏu sā yán wéi le xiāo dú gèng wéi téng tòng]
Translating as Putting salt on a wound for disinfection only intensifies the pain this conveys deep ...
往伤口上撒盐你真善良
[wăng shāng kŏu shàng sā yán nĭ zhēn shàn liáng]
Translating to You ’ re so kind to sprinkle salt on my wound this uses the metaphor of sprinkling salt ...
撒盐止痛
[sā yán zhĭ tòng]
A metaphorical phrase where literally it means sprinkle salt to stop pain But in fact adding salt ...
我的伤口撒了盐
[wŏ de shāng kŏu sā le yán]
Literally means sprinkling salt on my wound its a metaphorical way of saying that ones already bad ...