Understand Chinese Nickname
别再爱我
[bié zài ài wŏ]
It implies a wish to end a relationship, expressing that one does not want the other party to continue harboring affection for them, perhaps to avoid getting hurt further.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
莫让缠绵成离别
[mò ràng chán mián chéng lí bié]
Translating as dont let affectionate attachment end in separation it refers to the wish for a romantic ...
分手吧
[fēn shŏu ba]
A simple expression of wanting to end a romantic relationship showing decisiveness or sadness over ...
很想有个死皮赖脸的缠着我
[hĕn xiăng yŏu gè sĭ pí lài liăn de chán zhe wŏ]
It implies the wish for someone who would be shamelessly affectionate and clingy towards them indicating ...
有一种爱叫放手
[yŏu yī zhŏng ài jiào fàng shŏu]
Expressing that theres a type of love called letting go This conveys the bittersweet concept that ...
可不可以放弃你
[kĕ bù kĕ yĭ fàng qì nĭ]
Expressing difficulty or heartbreak in ending a relationship it seeks permission from both the ...
恨了吧散了吧各自安好吧
[hèn le ba sàn le ba gè zì ān hăo ba]
This conveys a sense of giving up letting go out of bitterness or hate ; wishing each other well afterward ...
抱紧我别轻易放开好吗
[bào jĭn wŏ bié qīng yì fàng kāi hăo ma]
This phrase represents yearning for intimacy and commitment in a relationship The person is requesting ...
你欲走我想要留
[nĭ yù zŏu wŏ xiăng yào liú]
This phrase suggests the situation where one part of a relationship indicated by you wishes to depart ...
不愿分离
[bù yuàn fēn lí]
This phrase shows a desire not to separate from someone conveying the hope or unwillingness to end ...