Understand Chinese Nickname
有一种爱叫放手
[yŏu yī zhŏng ài jiào fàng shŏu]
Expressing that there's a type of love called letting go. This conveys the bittersweet concept that sometimes genuine affection can mean allowing the other party to leave, for their own well-being or growth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放手是我最后对你的温柔
[fàng shŏu shì wŏ zuì hòu duì nĭ de wēn róu]
The phrase expresses a bittersweet sentiment that letting go of a relationship is ones final act ...
有种爱叫放手
[yŏu zhŏng ài jiào fàng shŏu]
Some Kind of Love Is Letting Go refers to the concept of sacrificing personal happiness for anothers ...
为爱放手
[wéi ài fàng shŏu]
This name translates to Letting Go for Love It suggests a deep understanding that sometimes love ...
溺爱放手
[nì ài fàng shŏu]
Meaning Let go despite of deep love This expresses a complex feeling of having to release something ...
爱是放弃
[ài shì fàng qì]
Love means letting go suggests a belief that sometimes the best form of love is releasing someone ...
放手爱情
[fàng shŏu ài qíng]
Letting Go of Love implies someone who has decided to no longer cling to a relationship symbolizing ...
让你离开
[ràng nĭ lí kāi]
This can be translated as Let You Leave expressing a painful or reluctant acceptance of parting ways ...
有种爱叫放开
[yŏu zhŏng ài jiào fàng kāi]
There is a kind of love that calls to let go It refers to true love sometimes necessitating the act of ...
最后得疼爱是手放开
[zuì hòu dé téng ài shì shŏu fàng kāi]
The final form of loving care is letting go describes the bittersweet nature of relationships It ...