Understand Chinese Nickname
别说了我知道他爱你
[bié shuō le wŏ zhī dào tā ài nĭ]
Reflects on unfulfilled feelings, admitting another person's love towards someone without the reciprocity from the speaker. It carries resignation as well as recognition.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱你你不爱我
[wŏ ài nĭ nĭ bù ài wŏ]
A straightforward way to express unreciprocated love the speaker loves someone else who doesnt ...
你不爱我或许你是对的
[nĭ bù ài wŏ huò xŭ nĭ shì duì de]
It reflects resignation to the painful truth of being unloved by someone and accepting that rejection ...
终究是我
[zhōng jiū shì wŏ]
This conveys a feeling of resignation or inevitability about oneself as if something always comes ...
没有爱情阿
[méi yŏu ài qíng ā]
Expresses the absence or loss of love It can reflect on situations where the speaker has given up on ...
我知你不会爱我
[wŏ zhī nĭ bù huì ài wŏ]
Conveys a sad acceptance or understanding that the loved one will not reciprocate one ’ s feelings ...
毕竟是我深情不及她久伴
[bì jìng shì wŏ shēn qíng bù jí tā jiŭ bàn]
This phrase conveys resignation and sorrow in comparison to someone else The speaker admits that ...
对他深爱他却不懂
[duì tā shēn ài tā què bù dŏng]
Expressing deep love for someone who does not understand or reciprocate that love The speaker may ...
多你少了一份执着
[duō nĭ shăo le yī fèn zhí zhe]
Less Persistent because of You conveys the feeling that due to some person ’ s existence the speaker ...
毕竟不是你深爱
[bì jìng bù shì nĭ shēn ài]
The phrase admits or resigns to the fact that one is not truly loved deeply by another showing a sad ...