-
我知道你不会再爱
[wŏ zhī dào nĭ bù huì zài ài]
This conveys the understanding or acceptance that a loved one wont return their affection It reflects ...
-
别说了我知道他爱你
[bié shuō le wŏ zhī dào tā ài nĭ]
Reflects on unfulfilled feelings admitting another persons love towards someone without the reciprocity ...
-
你不爱我或许你是对的
[nĭ bù ài wŏ huò xŭ nĭ shì duì de]
It reflects resignation to the painful truth of being unloved by someone and accepting that rejection ...
-
我爱你并不代表你也爱我
[wŏ ài nĭ bìng bù dài biăo nĭ yĕ ài wŏ]
A sad acknowledgment that loving someone doesn ’ t mean they will return the same feelings conveying ...
-
死心吧她不爱你
[sĭ xīn ba tā bù ài nĭ]
Advising someone to give up on loving a person who doesnt return their affection it carries a sad yet ...
-
我爱的人终究是回不来
[wŏ ài de rén zhōng jiū shì huí bù lái]
This indicates a profound sadness and acceptance that someone they love cannot return to them It ...
-
我于他将别
[wŏ yú tā jiāng bié]
The meaning indicates an inevitable departure from a loved one or significant other conveying a ...
-
毕竟不是你深爱
[bì jìng bù shì nĭ shēn ài]
The phrase admits or resigns to the fact that one is not truly loved deeply by another showing a sad ...
-
说好不贪不想等我回来说好不念不伤等你回来
[shuō hăo bù tān bù xiăng dĕng wŏ huí lái shuō hăo bù niàn bù shāng dĕng nĭ huí lái]
This conveys a complex but resigned emotion meaning that despite agreeing not to miss each other ...