-
辞了
[cí le]
Resigned implies leaving or parting expressing disengagement from previous commitments or environments ...
-
我知道你不会再爱
[wŏ zhī dào nĭ bù huì zài ài]
This conveys the understanding or acceptance that a loved one wont return their affection It reflects ...
-
再见了对不对
[zài jiàn le duì bù duì]
Goodbye right ? suggests a resignation or finality perhaps indicating the end of something significant ...
-
我知你不会爱我
[wŏ zhī nĭ bù huì ài wŏ]
Conveys a sad acceptance or understanding that the loved one will not reciprocate one ’ s feelings ...
-
毕竟是我深情不及她久伴
[bì jìng shì wŏ shēn qíng bù jí tā jiŭ bàn]
This phrase conveys resignation and sorrow in comparison to someone else The speaker admits that ...
-
一生不再相遇
[yī shēng bù zài xiāng yù]
This name implies a deep and sad resignation where one decides or accepts that they will not encounter ...
-
你也走没挽留
[nĭ yĕ zŏu méi wăn liú]
This conveys a sense of loss and resignation when seeing someone depart without attempting to keep ...
-
留一声叹息
[liú yī shēng tàn xī]
It means Leave Behind a Sigh This conveys deep resignation after experiencing situations beyond ...
-
连挽留都没有连借口都没有
[lián wăn liú dōu méi yŏu lián jiè kŏu dōu méi yŏu]
Expresses feelings after an unexpected separation without attempts to keep someone This name highlights ...