- 
                不要你施舍的爱
                [bù yào nĭ shī shè de ài]
                
                                        It conveys the sentiment of rejecting conditional or insincere affection Your love feels like charity ...
                
             
                        - 
                我不要你施舍的爱
                [wŏ bù yào nĭ shī shè de ài]
                
                                        I Don ’ t Want Your Charity Love expresses rejection of superficial undeserved or conditional affection ...
                
             
                        - 
                你施舍的爱劳资要不起
                [nĭ shī shè de ài láo zī yào bù qĭ]
                
                                        Reflects feeling undesired due to anothers patronizing form of love or support It suggests an unwillingness ...
                
             
                        - 
                不稀罕你施舍的爱
                [bù xī hăn nĭ shī shè de ài]
                
                                        Not Cherishing Your Charity Love reflects disdain for undesired affection offered out of guilt ...
                
             
                        - 
                爱不需要你来施舍
                [ài bù xū yào nĭ lái shī shè]
                
                                        This indicates the idea of love should be mutual and sincere instead of being charity One expects ...
                
             
                        - 
                连个拥抱都算施舍
                [lián gè yōng bào dōu suàn shī shè]
                
                                        Suggests feeling unworthy of affection where receiving an embrace feels like being granted charity ...
                
             
                        - 
                深情不必拿来慷慨
                [shēn qíng bù bì ná lái kāng kăi]
                
                                        The meaning is close to No need to treat deep affections as charity Instead of offering up love gratuitously ...
                
             
                        - 
                我不需要你施舍给我他的爱
                [wŏ bù xū yào nĭ shī shè jĭ wŏ tā de ài]
                
                                        I don ’ t need your pityproffered charity of love It reflects refusal of undesired or conditional ...
                
             
                        - 
                你的爱就跟施舍乞丐一样
                [nĭ de ài jiù gēn shī shè qĭ gài yī yàng]
                
                                        Your Love Feels Like Charity to a Beggar conveys a deep sense of unworthiness or devaluation of the ...