Understand Chinese Nickname
别爱我像爱个朋友
[bié ài wŏ xiàng ài gè péng yŏu]
Translates to 'Don’t love me as you would a friend,' expressing the wish to be loved romantically rather than just as friends, conveying unmet expectations of a deeper relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别爱我像爱朋友
[bié ài wŏ xiàng ài péng yŏu]
Do Not Love Me Like a Friend can be interpreted as desiring a deeper form of affection rather than platonic ...
不想只和你做朋友
[bù xiăng zhĭ hé nĭ zuò péng yŏu]
Translates to I don ’ t want just to be friends with you Clearly conveys one ’ s yearning to have a deeper ...
请不要爱我
[qĭng bù yào ài wŏ]
Translates as please dont love me It conveys a plea from someone who either does not want to be loved ...
别爱我像爱个朋友一样
[bié ài wŏ xiàng ài gè péng yŏu yī yàng]
Dont Love Me Like You Love a Friend conveys the desire for affection beyond simple friendship reflecting ...
不要你的爱
[bù yào nĭ de ài]
Translating to I don ’ t want your love It reflects rejection towards affection offered either in ...
别爱我像个爱朋友
[bié ài wŏ xiàng gè ài péng yŏu]
This translates to Don ’ t love me like you would a friend It reflects the desire for more than just ...
别爱我爱的像个朋友
[bié ài wŏ ài de xiàng gè péng yŏu]
It can mean Don ’ t love me like just a friend conveying the desire for genuine romantic love rather ...
不是不爱你是爱不了
[bù shì bù ài nĭ shì ài bù le]
Translated loosely into English would be Its not that I dont want to love you but cannot love It represents ...
别爱我像个过客
[bié ài wŏ xiàng gè guò kè]
Translating to Dont love me like a passing stranger this expresses the wish for genuine affection ...