Understand Chinese Nickname
毕生活在刀口
[bì shēng huó zài dāo kŏu]
Translated as 'living on the edge of the knife blade' or 'Living Life On The Knife Edge'. Implies constant danger, high-stress, challenging circumstances in their lifestyle, work, etc.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
活在刀口浪尖
[huó zài dāo kŏu làng jiān]
Literally translates as Living on the edge of a knife and the crest of waves It metaphorically describes ...
刀尖生活
[dāo jiān shēng huó]
Life on the Tip of a Blade conveys living on the edge or in a dangerous situation This name suggests ...
刀锋尽头路
[dāo fēng jĭn tóu lù]
Translated into The Edge of the Knife Path it can represent overcoming obstacles or challenges in ...
刀尖
[dāo jiān]
On the Blades Edge describes living dangerously or walking on the brink It can imply someone daring ...
玩命生活
[wán mìng shēng huó]
玩命生活 translates to Live recklessly or Life on the edge It suggests living life to the fullest ...
活在刀口
[huó zài dāo kŏu]
The name Living on the Blade Edge implies someone who leads a precarious or risky life living in danger ...
纵身站刀尖
[zòng shēn zhàn dāo jiān]
Standing on the Edge of a Knife reflects someone who is living dangerously or daringly It can imply ...
刀尖上的瘾
[dāo jiān shàng de yĭn]
An Addiction on the Tip of a Blade : A metaphorical expression about indulging in risky or thrilling ...