Understand Chinese Nickname
毕竟我爱他我能怪他什么
[bì jìng wŏ ài tā wŏ néng guài tā shén me]
'Since I love him, what can I blame him for?' Indicates conflicted feelings, accepting another person’s faults because of one's unyielding love. It conveys unconditional affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我还爱
[guài wŏ hái ài]
Blame Me But Love conveys the complexity of relationships wherein one might accept blame yet still ...
怪我一往情深
[guài wŏ yī wăng qíng shēn]
Blame Me For Loving Deeply : Expresses blame for oneself for having such deep feelings for another ...
是我在一厢情愿凭什么怪你
[shì wŏ zài yī xiāng qíng yuàn píng shén me guài nĭ]
Its my onesided affection how can I blame you refers to someone feeling disappointed and frustrated ...
怨我动心怪我动情
[yuàn wŏ dòng xīn guài wŏ dòng qíng]
Blame Me for Falling in Love reflects emotional vulnerability and selfblame associated with love ...
要怪就怪太爱你
[yào guài jiù guài tài ài nĭ]
If Blaming Then Blame Loving Too Much This signifies taking responsibility for one ’ s deep affection ...
怪我喜他
[guài wŏ xĭ tā]
Means blame me for loving him – suggesting acceptance of blame or guilt associated with having positive ...
怪你不让我爱久久
[guài nĭ bù ràng wŏ ài jiŭ jiŭ]
Blame You For Not Allowing Me To Love Forever implies blaming someone else for not letting love last ...
怪我钟情
[guài wŏ zhōng qíng]
Blame Me For Falling In Love With You This conveys an emotional attachment and acknowledges that ...
我怪你怪不起我爱你爱不起
[wŏ guài nĭ guài bù qĭ wŏ ài nĭ ài bù qĭ]
I blame you but cannot bear blaming you ; I love you but find it hard to love you This paradoxical statement ...