Understand Chinese Nickname
备胎而已
[bèi tāi ér yĭ]
'Just a spare tire' refers to oneself as only being kept around in case of emergency, but otherwise overlooked, typically denoting a secondary romantic partner who is sidelined when someone has a primary partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓备胎
[suŏ wèi bèi tāi]
Socalled Spare Tire similar to saying someones the backup option often used in romance or friendship ...
我只是你的一个备胎而已
[wŏ zhĭ shì nĭ de yī gè bèi tāi ér yĭ]
This means I am just your spare tire referring metaphorically to oneself being kept on standby by ...
原来只是备胎
[yuán lái zhĭ shì bèi tāi]
Meaning Turns out I was just the spare tire it reflects a sad realization that in a personal relationship ...
做你备胎
[zuò nĭ bèi tāi]
Literally means To be your spare tire It symbolizes someone who is willingly ready to step in if needed ...
长期备胎
[zhăng qī bèi tāi]
Longterm Spare Tire means always being someones alternative or backup in a relationship context ...
像备胎
[xiàng bèi tāi]
Means Like a spare tire implying always being there on standby It often refers to someone who is just ...
我只是你的备胎
[wŏ zhĭ shì nĭ de bèi tāi]
Literally means I ’ m just your spare tire backup option Often used metaphorically it expresses ...
备胎罢了
[bèi tāi bà le]
Just a spare tire refers to the feeling of being someones backup option in love not the first choice ...
最佳备胎
[zuì jiā bèi tāi]
The best spare tire refers metaphorically to being in an unfulfilled or standby relationship role ...