Understand Chinese Nickname
把心寄错了地址
[bă xīn jì cuò le dì zhĭ]
Translates to 'I sent my heart to the wrong address'. It figuratively refers to being infatuated with someone who is not right for oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
真心给错人
[zhēn xīn jĭ cuò rén]
Translates directly to Giving my true heart to the wrong person This captures a regretful sentiment ...
我把心寄错了地址
[wŏ bă xīn jì cuò le dì zhĭ]
Translating into I Sent My Heart to the Wrong Address symbolically indicating a case where one might ...
我把心脏寄错地址了
[wŏ bă xīn zàng jì cuò dì zhĭ le]
Literally means Ive sent my heart to the wrong address by mistake Its more like missing the right person ...
我把心记错了地址
[wŏ bă xīn jì cuò le dì zhĭ]
Heart Sent To A Wrong Address metaphorically expresses how one may develop an affection or crush ...
把心记错了地址
[bă xīn jì cuò le dì zhĭ]
Hearts were sent to the wrong address Symbolically it refers to falling for the wrong person ; placing ...
我把心放錯了位置
[wŏ bă xīn fàng cuò le wèi zhì]
Which translates to I put my heart in the wrong place implying that they have misplaced or directed ...
我把心寄错地址
[wŏ bă xīn jì cuò dì zhĭ]
The name I Sent My Heart to the Wrong Address is often used by people who have unrequited love or are ...
把心寄错地址
[bă xīn jì cuò dì zhĭ]
Means sending ones heart feelings or affection to the wrong address which symbolizes misguided ...
我的心不是让你伤的
[wŏ de xīn bù shì ràng nĭ shāng de]
Translated as My heart is not meant to be hurt by you This name conveys pain and disappointment in someones ...