Understand Chinese Nickname
爱她毁我好玩吗
[ài tā huĭ wŏ hăo wán ma]
Means 'Is it fun to love her who ruins me?', revealing pain after being severely hurt by love, questioning if enjoying such self-destructive affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
宝贝爱她毁我么
[băo bèi ài tā huĭ wŏ me]
A complex emotional expression that suggests the dilemma or distress regarding loving someone ...
姑娘你深爱他心痛吗
[gū niáng nĭ shēn ài tā xīn tòng ma]
Lady does it hurt your heart deeply loving him ? reflects on the pain endured while harboring affection ...
说着爱我怀里怎么是她
[shuō zhe ài wŏ huái lĭ zĕn me shì tā]
It reflects a feeling of hurt and bewilderment when realizing one is betrayed : saying loves me but ...
爱她毁我么
[ài tā huĭ wŏ me]
Is Loving Her Ruining Me ? indicates feelings of selfdestruction due to love showing a conflict ...
爱她毁我你心安吗
[ài tā huĭ wŏ nĭ xīn ān ma]
Means Do you feel at ease loving her and destroying me ? It implies a persons pain when feeling betrayed ...
爱她毁我揪心了吧
[ài tā huĭ wŏ jiū xīn le ba]
Means Loving her ruins me breaking my heart It conveys heartbreak and the internal conflict and emotional ...
爱她伤我你有种
[ài tā shāng wŏ nĭ yŏu zhŏng]
Love her but hurt me ? Youve got guts expresses an emotionallychallenging feeling of hurt and disbelief ...
疼她入骨
[téng tā rù gú]
It literally means loving her so much that the pain reaches the bone This expresses deep profound ...
你爱的是她伤的是我
[nĭ ài de shì tā shāng de shì wŏ]
The phrase translates to You love her ; you hurt me highlighting the pain endured while watching ...