Understand Chinese Nickname
爱过人渣爱过狗
[ài guò rén zhā ài guò gŏu]
'I have loved a bastard/scoundrel and even a dog.' It reflects on painful past relationships, expressing disappointment and disillusionment with love and human nature through bitter sarcasm.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分手后别跟我说你爱过我
[fēn shŏu hòu bié gēn wŏ shuō nĭ ài guò wŏ]
A somewhat bitter sentiment regarding past relationships suggesting disappointment or betrayal ...
我深爱的你怎能背叛我
[wŏ shēn ài de nĭ zĕn néng bèi pàn wŏ]
An expression of anguish it reflects betrayal felt by someone deeply in love It reveals vulnerability ...
爱情终究是伤痛
[ài qíng zhōng jiū shì shāng tòng]
A somber statement acknowledging the inevitable pain associated with love It reflects a bitter ...
大爱烂人
[dà ài làn rén]
Great love bad person It conveys complex emotions of still caring deeply for someone who isnt necessarily ...
你始终不爱我
[nĭ shĭ zhōng bù ài wŏ]
A straightforward expression of enduring disappointment and hurt caused by consistent lack of ...
爱他不如去爱狗
[ài tā bù rú qù ài gŏu]
An expression revealing disappointment or disillusionment with love especially romantic relationships ...
真爱被无情的摧残
[zhēn ài bèi wú qíng de cuī cán]
This indicates deep pain and disillusionment from love that has been severely hurt by coldhearted ...
爱惨了恨惨了哭惨了
[ài căn le hèn căn le kū căn le]
Expressed in an exaggerated tone : Loved thoroughlyhated thoroughlycried thoroughly It portrays ...
爱过痛过绝望过
[ài guò tòng guò jué wàng guò]
I Have Loved Suffered and Despaired Represents past emotions including love pain and despair reflecting ...