Understand Chinese Nickname
作业作业纯属作孽
[zuò yè zuò yè chún shŭ zuò niè]
Literally translated as 'Homework, Pure Torture', this name expresses frustration towards homework, suggesting that doing homework feels like a form of suffering or punishment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
作业在我们这其实就是作孽
[zuò yè zài wŏ men zhè qí shí jiù shì zuò niè]
Translated as Homework in our place is actually a form of torment humorously complaining about the ...
作业作孽
[zuò yè zuò niè]
Homework sins humorously reflects students feeling that doing too much homework can lead to suffering ...
作业是苦逼大王
[zuò yè shì kŭ bī dà wáng]
It translates to Homework is the King of Hardship This implies frustration and dissatisfaction ...
作业你就是作孽
[zuò yè nĭ jiù shì zuò niè]
Translating roughly to Homework Is Suffering this phrase reflects students frustrations or feelings ...
作业就是矫情
[zuò yè jiù shì jiăo qíng]
Literally translated it means homework is acting coquettish or being pretentious It suggests the ...
到底是作业还是作孽
[dào dĭ shì zuò yè hái shì zuò niè]
Is it homework or suffering ? This humorous expression plays on the similar pronunciation in Chinese ...
作业是会呼吸的痛
[zuò yè shì huì hū xī de tòng]
Translating literally into Homework is breathing pain this nickname humorously and somewhat exaggeratedly ...
作业你不如原来般单纯
[zuò yè nĭ bù rú yuán lái bān dān chún]
The English phrase could translate to : Homework isnt as simplestraightforward as it used to be ...
作业你反了吗还带来同伙
[zuò yè nĭ făn le ma hái dài lái tóng huŏ]
A playful way of complaining about having too much homework Literally translated as Have you rebelled ...