Understand Chinese Nickname
作业你就是作孽
[zuò yè nĭ jiù shì zuò niè]
Translating roughly to 'Homework Is Suffering', this phrase reflects students' frustrations or feelings that homework causes distress or hardship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
去你妹的作业
[qù nĭ mèi de zuò yè]
It ’ s a humorous somewhat impolite way of saying ‘ To Hell With My Homework ’ indicating strong ...
作业在我们这其实就是作孽
[zuò yè zài wŏ men zhè qí shí jiù shì zuò niè]
Translated as Homework in our place is actually a form of torment humorously complaining about the ...
都是作业惹的祸
[dōu shì zuò yè rĕ de huò]
都是作业惹的祸 All Troubles Are Caused by Homework refers to blaming troubles or issues on having ...
作业作孽
[zuò yè zuò niè]
Homework sins humorously reflects students feeling that doing too much homework can lead to suffering ...
作业真是作孽呀
[zuò yè zhēn shì zuò niè yā]
Homework is truly tormenting Expresses frustration or displeasure towards doing homework assignments ...
作业是万恶之源
[zuò yè shì wàn è zhī yuán]
Homework is the Source of All Evil expresses the frustration over homework or any kind of assignment ...
作业是苦逼大王
[zuò yè shì kŭ bī dà wáng]
It translates to Homework is the King of Hardship This implies frustration and dissatisfaction ...
不写作业心里难受一写作业浑身难受
[bù xiĕ zuò yè xīn lĭ nán shòu yī xiĕ zuò yè hún shēn nán shòu]
This name expresses a students dilemma and frustration implying the psychological conflict when ...
作业作业纯属作孽
[zuò yè zuò yè chún shŭ zuò niè]
Literally translated as Homework Pure Torture this name expresses frustration towards homework ...