Understand Chinese Nickname
做不到勿承诺
[zuò bù dào wù chéng nuò]
It translates to 'Don't promise what you cannot achieve'. The user emphasizes reliability and integrity in personal actions and promises, highlighting the value of only committing to tasks within one's ability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
敷衍给不出的承诺
[fū yăn jĭ bù chū de chéng nuò]
This username means halfhearted promises that cant be kept It conveys a sense of regret or frustration ...
明知道做不到就不要承诺
[míng zhī dào zuò bù dào jiù bù yào chéng nuò]
This means Dont make promises if you know you cant keep them It expresses a view on the futility of false ...
少拿你的承诺骗老娘
[shăo ná nĭ de chéng nuò piàn lăo niáng]
Translating to don ’ t trick me with your promises this username reflects defiance against false ...
终究守不住的承诺
[zhōng jiū shŏu bù zhù de chéng nuò]
Translates to A promise that cant be kept in the end It represents the user ’ s understanding and feeling ...
给不了的幸福不要开口
[jĭ bù le de xìng fú bù yào kāi kŏu]
Translated to ‘ Do not promise happiness you cannot provide ’ It reflects a cautious or regretful ...
做不到你就别许诺
[zuò bù dào nĭ jiù bié xŭ nuò]
If you cant do it dont make promises A straightforward warning or advice emphasizing reliability ...
实现不了承诺就别给承诺
[shí xiàn bù le chéng nuò jiù bié jĭ chéng nuò]
Translates to dont make promises you cannot keep It reflects wisdom and honesty warning against ...
輸給現實敗給諾言
[shū gĕi xiàn shí bài gĕi nuò yán]
Translating to lost to reality failed to keep promises this expresses feeling powerless against ...
做不到别承诺
[zuò bù dào bié chéng nuò]
Directly translating to do not promise if you cannot fulfill it stresses on reliability and honesty ...