Understand Chinese Nickname
做不到你就别许诺
[zuò bù dào nĭ jiù bié xŭ nuò]
'If you can't do it, don't make promises.' A straightforward warning or advice emphasizing reliability over empty words.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
给不起就别拿承诺当口头
[jĭ bù qĭ jiù bié ná chéng nuò dāng kŏu tóu]
If you can ’ t afford it don ’ t make promises casually It expresses a sentiment against empty promises ...
明知道做不到就不要承诺
[míng zhī dào zuò bù dào jiù bù yào chéng nuò]
This means Dont make promises if you know you cant keep them It expresses a view on the futility of false ...
别做哪些无谓的承诺没资本
[bié zuò nă xiē wú wèi de chéng nuò méi zī bĕn]
Dont make pointless promises you cannot keep It criticizes empty words or commitments made without ...
给不了的承诺别承诺
[jĭ bù le de chéng nuò bié chéng nuò]
Gebu le de chengnuo bie chengnuo translates as do not make a promise that you cant fulfill It advises ...
不能实现的承诺拜托闭口
[bù néng shí xiàn de chéng nuò bài tuō bì kŏu]
Dont Talk About Promises That Cant Be Fulfilled This reflects cynicism about unkeepable commitments ...
做不到勿承诺
[zuò bù dào wù chéng nuò]
It translates to Dont promise what you cannot achieve The user emphasizes reliability and integrity ...
实现不了承诺就别给承诺
[shí xiàn bù le chéng nuò jiù bié jĭ chéng nuò]
Translates to dont make promises you cannot keep It reflects wisdom and honesty warning against ...
给不起的永远就不要承诺
[jĭ bù qĭ de yŏng yuăn jiù bù yào chéng nuò]
If you can ’ t provide forever don ’ t make promises This reflects a cautious or cynical attitude ...
别说承诺
[bié shuō chéng nuò]
Dont Talk About Promises can suggest past disappointments or disillusionment with promises It ...