-
他也会说走
[tā yĕ huì shuō zŏu]
Means he would also talk about leaving This reflects some kind of regretful emotion towards a person ...
-
滚了么滚了就别回来了
[gŭn le me gŭn le jiù bié huí lái le]
If youre leaving then dont come back This reflects a hurt pride or ultimatum where continued relationship ...
-
离开我你舍得吗
[lí kāi wŏ nĭ shè dé ma]
Can you bear to leave me ? Expresses unwillingness to let go of a relationship suggesting that leaving ...
-
要走就走
[yào zŏu jiù zŏu]
The phrase If you want to leave then leave shows a feeling of indifference or acceptance towards departure ...
-
离开不是不爱是爱的太深
[lí kāi bù shì bù ài shì ài de tài shēn]
Leaving Is Not Because of Loveless But Due To Too Much Affection This expresses leaving is due to deep ...
-
伱别走
[nĭ bié zŏu]
Do not leave expresses reluctance or sadness in letting go of someone This could be literal about ...
-
离开是你的选择
[lí kāi shì nĭ de xuăn zé]
Leaving was your choice expressing a fact or result of separation This name carries feelings after ...
-
怎么舍得离开
[zĕn me shè dé lí kāi]
How could I bear to leave ? This conveys reluctance and unwillingness in parting often associated ...
-
迫离开
[pò lí kāi]
Forced to leave expresses a reluctance or unhappiness about departing from somewhere or some relationship ...