Understand Chinese Nickname
自作自受我活该
[zì zuò zì shòu wŏ huó gāi]
'I suffer what I brought on myself' or 'I got what I deserved'. This expresses self-blame and resignation, acknowledging one’s own responsibility for their problems.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我活该
[guài wŏ huó gāi]
It translates to blame me because I deserved it signifying selfreproach and taking responsibility ...
我活该对吗
[wŏ huó gāi duì ma]
The phrase I deserve it right ? expresses feelings of guilt remorse or acceptance of a difficult ...
心痛又怎样自己活该
[xīn tòng yòu zĕn yàng zì jĭ huó gāi]
Even if Heartbroken I Deserve It Myself embodies the philosophy that sometimes suffering is deserved ...
咎由自取我活该
[jiù yóu zì qŭ wŏ huó gāi]
Meaning my misfortunes are my own doing I got what I deserve This indicates a sense of accepting selfblame ...
我活该我心疼
[wŏ huó gāi wŏ xīn téng]
Meaning ‘ I deserve this suffering ’ Such name suggests that the individual feels sorry for oneself ...
自找的伤没资格喊疼
[zì zhăo de shāng méi zī gé hăn téng]
Translating to No right to complain about the pain I brought upon myself this name implies someone ...
怪自己活该
[guài zì jĭ huó gāi]
Translating literally as blame myself for what I deserve it expresses selfrecrimination often ...
我欠抽
[wŏ qiàn chōu]
I Deserve To Be Hit Or Pulled humorously implies a sense of selfblame or frustration in a way many people ...
我活该被你伤害
[wŏ huó gāi bèi nĭ shāng hài]
I deserved to be hurt by you conveys the painful notion that one believes they should suffer harm from ...