Understand Chinese Nickname
转身泪倾城
[zhuăn shēn lèi qīng chéng]
Describes when one's sorrow is great enough upon turning back that it's as if a city could be drowned by their tears, implying deep sadness after separation or loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别离殇
[bié lí shāng]
It means the sorrow felt during parting often used in a poetic or dramatic context indicating someone ...
泪在你转身后碎了满地
[lèi zài nĭ zhuăn shēn hòu suì le măn dì]
The tears fall and shatter on the ground when you turn away It implies deep sorrow and heartache after ...
转身泪已倾城
[zhuăn shēn lèi yĭ qīng chéng]
Turning Away Tears Flow Through the City evokes an intense moment of departure or farewell where ...
泪倾城
[lèi qīng chéng]
Tears That Could Destroy a City It conveys deep sorrow and emotional devastation as strong as to devastate ...
伤城泪痴人醉
[shāng chéng lèi chī rén zuì]
Conveys deep sorrow affecting a whole city with tears and drunkenness of a foolish person lost in ...
若离倾泪
[ruò lí qīng lèi]
Combining separation if leaving and shedding tears this portrays sorrow due to potential departure ...
泪倾城若别离
[lèi qīng chéng ruò bié lí]
This phrase suggests Tears Pouring as if the City Falls When We Part evoking profound sorrow and pain ...
我哭不出来哭了你也回不来
[wŏ kū bù chū lái kū le nĭ yĕ huí bù lái]
Expresses a deep sorrow where one can no longer cry even when faced with great sadness emphasizing ...
眼泪倾城
[yăn lèi qīng chéng]
It roughly translates into Tears Can Bring a City to Its Knees which signifies intense grief This ...