-
如何忘
[rú hé wàng]
Translated as how to forget It hints at past experiences or memories that have shaped the person expressing ...
-
往事桩桩忘
[wăng shì zhuāng zhuāng wàng]
Translated to Forget Piledup Memories from the Past it indicates the wish to let go of numerous previous ...
-
忘记回忆
[wàng jì huí yì]
This implies forget memories reflecting an intention to move past hurtful recollections or letting ...
-
記得要忘記
[jì dé yào wàng jì]
Translates to Remember to forget This conveys the paradoxical advice to intentionally let go of ...
-
念忘
[niàn wàng]
A seemingly paradoxical term it can be interpreted as remember to forget It conveys the idea of letting ...
-
忘记忘记是忘还是记
[wàng jì wàng jì shì wàng hái shì jì]
Translated as Forget forgetting is it to forget or remember this is a poetic way of expressing the ...
-
终会忘怎会忘
[zhōng huì wàng zĕn huì wàng]
This translates to something like Ultimately forget ; how could I forget ? It reflects a conflict ...
-
你说忘记
[nĭ shuō wàng jì]
Translated as You say forget this implies dealing with memories perhaps painful ones There might ...
-
忘在回忆
[wàng zài huí yì]
It translates as forget in memories Suggests losing oneself in memories perhaps indicating nostalgia ...