Understand Chinese Nickname
终究过错
[zhōng jiū guò cuò]
It translates to 'Ultimately, it was a mistake,' reflecting on a past relationship or decision with regret. A sense of inevitability about a regrettable situation or outcome is expressed through this phrase.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
可惜最后
[kĕ xī zuì hòu]
These words mean Unfortunately in the end It expresses regret over an outcome or situation that didn ...
终究是错
[zhōng jiū shì cuò]
It eventually turned out wrong This could denote a sense of regret regarding some experience decision ...
悔恨
[huĭ hèn]
It simply means regret The individual might be someone who has gone through certain experiences ...
也许当初就是错的
[yĕ xŭ dāng chū jiù shì cuò de]
This means “ Maybe it was wrong from the beginning ” It reflects feelings of regret or misgivings ...
爱上你就是个错
[ài shàng nĭ jiù shì gè cuò]
Falling in love with you was a mistake Represents the deep regret experienced when realizing that ...
终成错
[zhōng chéng cuò]
Ultimately Became A Mistake implies an ending that turned out contrary to expectations possibly ...
已是憾事
[yĭ shì hàn shì]
Translates into Already A Regret suggesting a situation or decision that brings about disappointment ...
步步错
[bù bù cuò]
It can be translated as every step was a mistake It implies that each choice or decision made resulted ...