Understand Chinese Nickname
只怪相遇太美
[zhĭ guài xiāng yù tài mĕi]
This phrase expresses a bittersweet feeling of regret about a beautiful encounter with someone. It suggests that the meeting was so memorable that its imperfection lies only in not being permanent.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
错过良人不再现
[cuò guò liáng rén bù zài xiàn]
This phrase expresses regret over missing out on a good partner or someone who could have been an ideal ...
如果可以不要相遇
[rú guŏ kĕ yĭ bù yào xiāng yù]
This name suggests a feeling of regret about meeting someone wishing the encounter had never happened ...
我们相遇太早
[wŏ men xiāng yù tài zăo]
This name expresses a sentiment of regret suggesting that the timing of meeting someone or something ...
错相遇
[cuò xiāng yù]
This means Wrong Encounter expressing the regret and dismay over having met someone at the wrong ...
恰似未逢
[qià sì wèi féng]
The meaning As if not met signifies that theres a regretful yet resigned emotion as if the encounter ...
枉相识
[wăng xiāng shī]
Literally translates as A Pointless Encounter it carries a tone of melancholy and disappointment ...
何必相识
[hé bì xiāng shī]
This name implies a sense of regret or melancholy about meeting someone perhaps suggesting that ...
遇见你迟了一点
[yù jiàn nĭ chí le yī diăn]
The phrase reflects a sentiment of meeting someone special but feeling like the timing wasnt perfect ...