Understand Chinese Nickname
错过良人不再现
[cuò guò liáng rén bù zài xiàn]
This phrase expresses regret over missing out on a good partner or someone who could have been an ideal match, and the sadness of realizing they may never be met again.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
來世相見恨晚
[lái shì xiāng jiàn hèn wăn]
Expressing a regret that translates roughly as meet with regret for not meeting sooner in the next ...
无你抱憾
[wú nĭ bào hàn]
Regret without you Expresses sadness or loss typically in a relationship context It can convey longing ...
一生遗憾
[yī shēng yí hàn]
This name implies a person who feels regretful throughout their life It suggests someone might have ...
明知你会走却忘了挽留
[míng zhī nĭ huì zŏu què wàng le wăn liú]
Describes a regretful sentiment where one knew the other would leave but failed to hold on or express ...
只配错过
[zhĭ pèi cuò guò]
Meaning Only destined to miss each other it embodies feelings of regret and inevitability acknowledging ...
无缘久伴
[wú yuán jiŭ bàn]
The term implies the sadness about two people who were destined to meet but could not stay together ...
那些人错过却真的爱了
[nèi xiē rén cuò guò què zhēn de ài le]
These words express regret over missed opportunities The phrase refers to people whom you had real ...
未遇不及
[wèi yù bù jí]
Expressing regret meaning not having met you or unable to encounter often implies a sense of loss ...
真可惜我不会挽留
[zhēn kĕ xī wŏ bù huì wăn liú]
Expressed regret this phrase acknowledges missed chances due to personal pride or shyness about ...