Understand Chinese Nickname
咫尺隔天涯
[zhĭ chĭ gé tiān yá]
Translating as 'Close yet far apart,' it evokes a bittersweet sentiment of people or things that are physically near but still unattainable, often due to emotional or circumstantial distance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
几条街
[jĭ tiáo jiē]
Translated as A Few Blocks Away it conveys the distance between individuals in both physical and ...
最远的距离你在我心里
[zuì yuăn de jù lí nĭ zài wŏ xīn lĭ]
Translating to The farthest distance you are in my heart the user suggests that although they may ...
咫尺终究是在天涯
[zhĭ chĭ zhōng jiū shì zài tiān yá]
Close but yet so far refers to people or things that are physically close but emotionally distant ...
有一种距离叫寸步不离有一种距离叫遥不可及
[yŏu yī zhŏng jù lí jiào cùn bù bù lí yŏu yī zhŏng jù lí jiào yáo bù kĕ jí]
It means theres a kind of distance that is always near but also feels far It conveys the feeling of being ...
别太近
[bié tài jìn]
Translated as dont be too close it conveys boundaries and perhaps hints at maintaining some emotional ...
别在襟上又隔天涯
[bié zài jīn shàng yòu gé tiān yá]
Suggests a bittersweet sentiment about distances : even when physically close one may still feel ...
远在咫尺c
[yuăn zài zhĭ chĭ c]
Translates to So close yet so far away ; indicates that although someonesomething is physically ...
靠近我一点离我远一点
[kào jìn wŏ yī diăn lí wŏ yuăn yī diăn]
Translating literally as “ get closer to me then stay away from me ” this name reflects conflicting ...
近在咫尺远在天边
[jìn zài zhĭ chĭ yuăn zài tiān biān]
Literal translation : So close yet so far away It describes a frustrating situation where someone ...