-
止步喜歡
[zhĭ bù xĭ huān]
Stop at Affection This implies holding back from developing deeper feelings stopping at the point ...
-
爱就好好爱不爱就滚蛋
[ài jiù hăo hăo ài bù ài jiù gŭn dàn]
Love fully or get lost An assertive attitude towards love : either commit entirely or leave leaving ...
-
止步爱情
[zhĭ bù ài qíng]
Stopping at Love indicates an ending relationship or a moment of giving up on love It expresses a state ...
-
从未停止过喜欢你
[cóng wèi tíng zhĭ guò xĭ huān nĭ]
This directly expresses unwavering affection It means I have never stopped liking you indicating ...
-
不过是喜欢别夸张成爱
[bù guò shì xĭ huān bié kuā zhāng chéng ài]
It expresses that one ’ s feelings are just liking someone and warns not to exaggerate it into love ...
-
情止于心
[qíng zhĭ yú xīn]
Meaning The Love Stops at Heart indicating one keeps feelings inside rather than acting on them outwardly ...
-
却又逃开两步
[què yòu táo kāi liăng bù]
Translated as but still keep two steps away This describes a conflicted emotion of being hesitant ...
-
来不及不喜欢你
[lái bù jí bù xĭ huān nĭ]
Not fast enough to stop liking you This shows the sentiment of someone who cannot quickly diminish ...
-
爱你却不敢放下
[ài nĭ què bù găn fàng xià]
Loving you but not letting go speaks to holding on strongly despite potentially moving forward emotionally ...