Understand Chinese Nickname
却又逃开两步
[què yòu táo kāi liăng bù]
Translated as 'but still keep two steps away'. This describes a conflicted emotion of being hesitant towards an offer of affection due to past heartache or current distrust.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
缱绻意难终
[qiăn quăn yì nán zhōng]
The phrase suggests a lingering affection or sentiment that cannot easily end It conveys the sense ...
不要等我不爱了你再说
[bù yào dĕng wŏ bù ài le nĭ zài shuō]
Translates to ‘ Do not say this when I am no longer in love with you Implies impatience with indecision ...
余情未央心微凉
[yú qíng wèi yāng xīn wēi liáng]
Translating to remaining affection remains yet my heart feels a little cold it implies lingering ...
转身还爱你
[zhuăn shēn hái ài nĭ]
Translates to Turn Away But Still Love You indicating unresolved affection for someone even if attempting ...
多情却总是无情
[duō qíng què zŏng shì wú qíng]
Translated into Loves deeply yet ends up coldhearted This implies a paradox wherein an individual ...
不会深爱
[bù huì shēn ài]
Translated as Not Falling Deeply in Love it signifies reluctance to engage in serious emotional ...
少温情
[shăo wēn qíng]
This name translated as Less Warmth hints at emotional distance or indifference It suggests an individual ...
想去挽留
[xiăng qù wăn liú]
Translated as wanting to hold back it describes a longing or hesitation when facing farewells or ...
来不及拥抱就被推开
[lái bù jí yōng bào jiù bèi tuī kāi]
Translates into Not having time to embrace before being pushed away Expresses frustration about ...