-
别再做情人
[bié zài zuò qíng rén]
Stop being lovers Its a plea or statement suggesting an end to a passionate albeit nonmarital romantic ...
-
止步爱情
[zhĭ bù ài qíng]
Stopping at Love indicates an ending relationship or a moment of giving up on love It expresses a state ...
-
爱怎阻止得了
[ài zĕn zŭ zhĭ dé le]
Roughly means How can love be stopped ? This could indicate the unstoppable nature of true affection ...
-
余情停不了
[yú qíng tíng bù le]
This translates to Remaining affection cannot stop indicating lingering feelings for a former ...
-
停止相恋你
[tíng zhĭ xiāng liàn nĭ]
Translates as stop being in love with you suggesting the desire to end an emotional relationship ...
-
别爱了
[bié ài le]
Simply means Stop Loving A straightforward expression indicating a decision or request to end a ...
-
情止于心
[qíng zhĭ yú xīn]
Meaning The Love Stops at Heart indicating one keeps feelings inside rather than acting on them outwardly ...
-
从未放下过你
[cóng wèi fàng xià guò nĭ]
Never letting go of you suggests an enduring infatuation expressing persistent affection towards ...
-
以今以往勿复相思
[yĭ jīn yĭ wăng wù fù xiāng sī]
Henceforth lets stop longing for each other Implies parting ways in spite of previous affection ...