Understand Chinese Nickname
只不过一肩之隔那么远
[zhĭ bù guò yī jiān zhī gé nèi me yuăn]
Just An Arm's Length Away: It conveys a feeling of someone close yet not close enough, suggesting unfulfilled desires or emotional distance despite physical proximity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
咫尺
[zhĭ chĭ]
Very close at hand within arms reach It can imply things are very close spatially yet may be worlds ...
彼此近在咫尺
[bĭ cĭ jìn zài zhĭ chĭ]
Close Yet So Far : An expression of closeness either in physical proximity or relationshipwise ...
你离我好近但我触碰不到你
[nĭ lí wŏ hăo jìn dàn wŏ chù pèng bù dào nĭ]
It means you are very close physically but unreachable emotionally or physically possibly due to ...
你近在咫尺却如天涯陌路
[nĭ jìn zài zhĭ chĭ què rú tiān yá mò lù]
Youre so close yet unreachable like we are separated by vast distance It describes someone close ...
触手不可及
[chù shŏu bù kĕ jí]
Within reach but out of grasp this conveys a feeling of something or someone seeming close enough ...
拥抱还是微风
[yōng bào hái shì wēi fēng]
The title suggests a subtle indirect longing for physical closeness yet appreciating or settling ...
侧身抱不到你
[cè shēn bào bù dào nĭ]
This implies a deep longing and sadness in a failed attempt to get close to someone Even when turning ...
明明很靠近
[míng míng hĕn kào jìn]
It conveys the frustration of being physically or seemingly close to someone or something but still ...
咫尺之遥
[zhĭ chĭ zhī yáo]
Literally means as close as a finger ’ s length it indicates someone or something being very close ...